63 expressões que são diferentes no inglês americano e no inglês britânico

Falar que inglês é tudo a mesma coisa é como dizer que o português é sempre igual em todos os países que o têm como língua oficial. A pronúncia deixa logo claro que há muitas diferenças entre o inglês americano e o britânico. Para nós, brasileiros, que estamos mais acostumados à versão americana, nem sempre é fácil acompanhar a pomposidade do sotaque britânico.

Mas quem dera que tudo ficasse apenas pela fala! Muitas diferenças são registradas na escrita também. Expressões bastante comuns na terra do Tio Sam não fazem qualquer sentido para o povo da rainha. O certo é que, no final, todo mundo se entende (ou quase) e fica a constatação de que é impossível reduzir a diversidade a uma única língua, um único sotaque.

Dois lados da mesma língua

E se formos falar também do inglês da Austrália e da África do Sul, por exemplo, temos ainda mais pano para manga. No entanto, vamos deixar a coisa apenas entre Estados Unidos e Grã-Bretanha antes que esse artigo vire um dicionário, ou uma enciclopédia, ou o Google Tradutor, quem sabe. Conheça abaixo 40 das várias expressões que são faladas de forma diferente no inglês americano e no britânico. Essa é apenas uma pequena amostra do quão semelhante e quão diferente um idioma pode ser dependendo a sua localização geográfica original.

PortuguêsInglês britânicoInglês americano
Anti-horárioAnti-clockwiseCounter-clockwise
TáxiTaxiCab
Batatas fritasChipsFries
FogãoCookerStove
AdvogadoBarristerLawyer
BiscoitoBiscuitCookie
ChupetaDummyPacifier
ApartamentoFlatApartment
MacacãoDungareesOveralls
CalçasTrousersPants
FutebolFootballSoccer
ElevadorLiftElevator
FériasHolidayVacation
ArmárioWardrobeCloset
AspasSpeech marksQuotation marks
AviãoAeroplaneAirplane
BanheiroToiletBathroom, restroom
JardimGardenYard
EstacionamentoCar parkParking lot
CaminhãoLorryTruck
MotocicletaMotorbikeMotorcycle
Placa de carroNumber plateLicense plate
GasolinaPetrolGasoline
CarteiroPostmanMailman
Carteira de motoristaDriving-licenseDriver’s license
Centro da cidadeCity centreDowntown
CinemaCinemaMovie theater
BarPubBar
PijamaPyjamasPajamas
FilaQueueLine
LixoRubbishGarbage
LojaShopStore
TorneiraTapFaucet
LanternaTorchFlashlight
LataTinCan
TênisTrainersSneakers
PneuTyreTire
CurrículoCurriculum vitaeResumé
FarmáciaChemist’sDrugstore
CalçadaPavementSidewalk

Infográfico

O site GrammarCheck fez também um infográfico com diferenças entre os dois tipos de inglês. Pode conferir abaixo:

infográfico com as diferenças entre o inglês americano e americano

Acompanhe mais dicas no Facebook, Instagram e YouTube

Veja também:

Atenção: Este conteúdo é de exclusividade do Já Fez as Malas? e não pode ser reproduzido parcial ou integralmente sem autorização prévia. Caso queira referenciar o conteúdo abordado neste artigo, pode-se utilizar um link para a matéria.


Chip com internet nos EUA

Envie e receba dinheiro no exterior

Seguro Viagem

Booking.com